Компьютерные сети, во глубине которых постоянно проживает, лишь ненадолго вылезая на свет божий, ваш
виртуальный автор, существуют уже много лет. Задолго до появления всемирной
паутины возникли сообщества единомышленников и единоверцев на почве компьютера
и неистощимой жажды общения - BBS, сети FIDO и прочие, весьма популярные
и до сих пор.
Здесь можно не только поболтать
с незнакомыми людьми, обсудить волнующие проблемы и завести виртуальных
друзей, но и получить консультацию по самым разнообразным компьютерным
делам, достать нужную программу или драйвер и даже найти работу.
Основные действующие лица в этих
сетях - люди молодые или очень молодые. Поэтому они напридумали кучу разных
фокусов, расширяющих возможности экранного общения, выработали свой сленг,
свою мифологию, свой корпус любимых текстов (фантастика и фэнтези, специфический
компьютерный и "сетевой" юмор).
Вся переписка ведется путем набора
текстов с клавиатуры (это называется жать на клаву или ее же тискать).
Столь монотонное занятие ребята стараются по возможности облегчить и сделать
разнообразнее. Сложилась своя система сокращений и спецзначков.
Например, англо-говорящие люди
часто пишут 2 (two) вместо too ("тоже") или to ("к"), потому как слова
эти звучат по-английски почти одинаково. Тогда выражение 2Bv!2B можно перевести
как "To be or not to be", ведь буква B - называется в английском языке
"би", "v" - означает также логическую операцию "или", а "!" - отрицание
в языке программирования С.
Аналогичным образом 4 (four)
употребляется вместо for ("для"), а 8 (читается как "эйт"), например, -
в качестве слога в слове пираты (pirates). Выглядит это так: pir8s (пир-эйт-с)
Кстати, не только американцы развлекаются
подобным образом. Была когда-то такая немецкая программка Anti4us. Это
не "античетыреус", как можно подумать с горяча. Это "антифирус", антивирусная
программа.
В ходу также аббревиатуры, сокращающие
длинные стандартные высказывания. Например:
rtfm - read the fukin' manual
(в смысле, прочти, наконец, эту хренову инструкцию!);
afaik - as far as i know (насколько
мне известно);
afair - as far as i remember
(насколько я помню);
imho - in my humble opinion (по
моему скромному мнению).
А если "импортный друг" напишет
вам в письме выражение CU, это вовсе не означает, что он сейчас начнет
давать вам ЦУ (ценные указания). Это он так прощается. Буквы C (читается
"си") и U ("ю") дают в сочетании знакомое многим по видюшнику выражение
See you (увидимся, пока).
Очень любопытный феномен сетевого
общения - так называемые смайлики (улыбки). Смайлик - это рожица, которую
рисуют буквами и знаками препинания, а рассматривают - наклонив голову
налево. Простейший пример:
:-) улыбка обыкновенная.
Означает, что предыдущее высказывание было шуткой или же что оно приправлено
известной долей иронии.
Соответственно
(-: означает
"левша", а
:-)) улыбка до
ушей.
Интересно, что простое
русское слово "лопата" примерно равно смайлику обыкновенному: если кто
не понял, уже можно смеяться.
Другой вид: :-( улыбка кислая,
где-то даже мрачная. Кто-то здесь сморозил глупость, позволил себе бестактность
или просто глубоко не прав.
:-| Какие шутки,
я говорю абсолютно серьезно!
Когда дело обстоит совсем неважно,
и некие обстоятельства или высказывания вызывают у вас гнев, вы ставите
после своей фразы значок угрозы и ехидства
:-> или даже
>:-> что уж вообще
предел резкости. Ну так грозно вы отчитали зарвавшегося негодяя, что он
должен, по идее, сквозь сеть провалиться и никогда уже не совать нос на
вашу би-би-эсину.
Еще одни тип улыбок - подмигивающие.
Все тоже самое, но - вместо двоеточия используется точка с запятой:
;-) или
;- Смысл
такой - я тут кое-что сказал (якобы в шутку или якобы сердито), но мы-то
с вами поняли...
Вот еще несколько выразительных
улыбышей:
:-О ух ты-ы!!!
:-D смеюсь;
:-P высунул язык;
:-b высунул язык
с другой стороны;
:-х даже
не спрашивайте меня, все равно не скажу;
:-/ скепсис;
:-е разочарование;
8-) очкарик (или
надел солнечные очки); :-Q курящий.
Некоторые творцы современных
иероглифов работают в жанре миниатюры, достигая при этом известной выразительности:
:) лаконичный
вариант обычной
:( и
печальной улыбки.
Этот смайлик
:* означает поцелуй,
=) а этот - нечто
еще более интимное (обычно следует понимать, как пожелание хорошо провести
время).
А есть и такие серьезные люди,
которые предпочитают ваять крупную форму. Причем здесь преобладает уже
просто-таки живопись:
8:-) девочка;
:-)-8 девочка
постарше;
-:-) панк;
О:-) ангел;
:-) дьявол;
+:-) священник,
а не медсестра;
+-:-) Папа римский;
==I:-)} дядя
Сэм (он же Эйб Линкольн);
На московских BBS можно найти
файлы, где представлены десятки смайликов и довольно подробно разъяснен
их смысл на русском и английском языках.
Впрочем, если вам этого мало,
придумайте свои. Л:-Ж))
КОММЕНТАРИЙ
в. а. Александра: Смайлик Л:-Ж)) придуман лично мной в процессе написания статьи. Называется он Лукашенко.