А ять засажена по рукоять
на сажень в жирный культурный слой.
К6, К4, 2-3, 4-1, 2-5
Культурный слой земли, 'образующийся из органических и строительных остатков на местах человеческих поселений', – выражение, производное от культуры 1-2 археол. 'совокупность археологических памятников определённой эпохи в развитии первобытного общества'.
Значение производящего слова актуализируется контекстом в меньшей степени, чем значение культурный 6 'обрабатываемый, возделываемый (о почве, земле)'. Это значение дополнительно подчёркивается словом жирный, употребляемым по отношению к земле в третьем по "Большому толковому словарю" значении 'насыщенный полезными веществами'.86
Это обусловлено ещё и многозначностью слова "засажена" –
1. 'занятый посаженными растениями какой-либо участок земли' (от засадить 1),
2. 'вонзённая, воткнутая – о каком-то остроконечном предмете – во что-либо' (засадить 4).87
Исходя из многозначности глагола, буква "ять", с одной стороны, выступает в качестве растения, с другой, – в качестве острого предмета.
Сюжет этого фрагмента напоминает сказочный сюжет о засаженном в землю по рукоять мече, достать который – испытание, которое удаётся только герою.
В начертании буквы "ять" есть элемент, похожий на рукоятку меча. Из такого толкования сюжета можно сделать вывод, что засаженная в землю ять так никем и не будет извлечена. Разве что из неё может что-то вырасти – она в плодородной, жирной почве.
Если предположить, что культурный слой может относиться ещё к чему-то, кроме земли, то контекстом актуализируется и значение культурный 4 – 'связанный с распространением культуры, просвещения' – социальный слой грамотных людей, знающих, точнее, помнящих, в каких словах пишется "ять".
Это значение имеет отношение к культуре 2-3 'сфере человеческой деятельности, связанной с просвещением', к культуре 2-5 'просвещённости, образованности, начитанности' и к культуре 4-1 'совокупности достижений человеческого общества в производственной, общественной и духовной жизни'.
В этой совокупности достижений буква "ять" занимает такое место, что её решительно невозможно извлечь – на этот раз из среды образованных людей и из прошлого.
Правила её написания в словах до орфографической реформы 1918 года не были отражением реального состояния языковой системы, буква "ять" не имела функции различения смысла в литературном произношении. Случаи, где её надо было писать, следовало заучивать наизусть или проверять по чередованиям корней.
Можно сделать ещё вывод о масштабах этой буквы в культурном слое. Сажень = 2,1336 м – 'русская мера длины'.88 Буква "ять" ещё больше, так как её верхний начертательный элемент торчит из культурного слоя.
Буква "ять" в этом контексте обозначает не только саму себя, но и даёт указания на определённый культурно-исторический фон, культурный слой истории, а также осмысляется как растение.
Фрагмент 2
Стоит безносая с русой косой
по паркам отдыха горьких культур...
2-3, 3-7, 1-4.
В этом фрагменте присутствует "парк культуры", с более конкретным названием "Центральный парк культуры и отдыха имени Горького" в Москве. Его полное название трансформировалось в то, что мы видим в тексте Строчкова.
Трансформация этого названия не единична: ср. "парк культуры имени отдыха".89 Такой путь иронической трансформации сложных названий с переосмыслением и переменами синтаксических связей напоминает деаббревиацию и достаточно часто встречается в современной разговорной речи.
При "парке культуры" присутствует значение культура 2-3 'сфера человеческой деятельности, связанная с областью искусства, просветительской деятельностью'.
При этом культура употребляется во множественном числе и снабжена эпитетом горький, следовательно, контекст актуализирует значение культуры 3-7 'виды, разновидности разводимых, культивируемых растений'.
Некоторые из них могут быть горькими на вкус – как по причине того, что они такими должны быть, так и по причине недозрелости или неправильного ухода за ними, выращивания в неподобающих условиях.
Также здесь может проявиться несловарное значение слова культура, связанное с пьянством. Сделать такой вывод позволяет существование словосочетания культурный отдых, детали обоих компонентов которого присутствуют в тексте.
Оно имеет два значения: одно происходит от культура 1-4 'высокий уровень развития какой-либо сферы человеческой деятельности или условий его жизни', то есть цивилизованный отдых; отдых в хороших условиях; а другое – иронически-разговорное переосмысление значения всего словосочетания – 'пьянство'.
Подчёркивает смысловой ряд пьянства и присутствие в близком контексте слова горькая, использующегося для номинации водки, а также мотив смерти ("безносая с русой косой"), понимаемой как симптом белой горячки, одна из типичных галлюцинаций в этом состоянии.
Также контекст указывает на массовость и распространённость пьянства ("по паркам").
Ещё один симптом опьянения: у человека двоится в в глазах, так как ЦПКиО им. Горького – название только одного, конкретного парка культуры и отдыха, находящегося в Москве. Употребление множественного числа применительно к трансформированному названию парка символизирует мнимую, кажущуюся множественность конкретно этого учреждения культуры. Может быть, в этом ещё и значение типичности парка культуры как пространства.
То же несловарное значение 'пьянство', но с другими коннотациями ("пивные ларьки") можно найти и в четвёртом фрагменте словоупотребления культура.
Фрагмент 3
И цепкий ягель ползет из тундр,
лишайник, увечная мерзлота.
Культуру слизывает свистун,
вынутый изо рта.
3-8, 3-6, 3-7, 2-3, 2-5.
Свистун – один из ситуативных (контекстуальных) синонимов слова язык. Это отношение угадывается по глаголу слизывает:
1. 'счистить, снять, проводя языком',
2. 'уничтожить, поглотить'.90
Оба эти значения актуализируются контекстом. Также можно вспомнить "тёщин язык" и "уйди-уйди" с их свистульками и пищалками, – то, что вынималось изо рта и опять в него засовывалось.91
Исходя из этого, контекст провоцирует значение культура 3-8 'микроорганизмы, выращенные в лабораторных условиях в питательной среде'. Среди этих микроорганизмов могут встретиться болезнетворные бактерии, опасные для здоровья и жизни обладателя языка-свистуна, которым может быть и человек, и животное.
Остальные значения многозначного омонима культура 3- "выращивание, разведение" также подходят для этого контекста. Со значениями культура 3-6 'разведение, выращивание какого-либо растения'; и культура 3-7 'виды, разновидности разводимых, культивируемых растений' соотносится фразеологизм "как корова языком слизнула" – 'внезапно бесследно исчез – о ком-либо, или о чём-либо'.92
Общее значение – результатов сельскохозяйственной, культивирующей деятельности нет – всё поросло ягелем да лишайником (которые, кстати, растут очень медленно).
Север Советского Союза, где растут ягель, лишайники и где вечная мерзлота, при интерпретации слов слизывает свистун как "кто-то на кого-то насвистел ('донёс'), и того, на кого насвистели, "слизали" ('человек исчез')" воспринимается как место для политических заключённых-деятелей культуры.
В контексте выявляются значения: культура 2-3 'сфера человеческой деятельности, связанная с областью искусства, просветительской деятельностью'; культура 2-5 'просвещённость, образованность, начитанность'; и – странно, что несловарное, – значение культура – 'интеллигенция', существующее на уровне стандартной речевой замены: цвет русской культуры = цвет русской интеллигенции.
Мерзлота может быть понята и как определённые климатические условия, и как 'совокупность неприятных, мерзких людей' – по аналогии с другими словами на –ота, о которых Е.А.Земская пишет: "Суффикс –ота используется для производства существительных со значением собирательности <...> Как правило, такие слова выражают грубую уничижительность".93
Возможность такого понимания укрепляется наличием в языке слов типа "гопота", аналогичных по способу словообразования, – о них идёт речь у Е.А.Земской, и однокоренных слов с переносным значением: "отмороженный", "отморозок", а также определением "увечная" по отношению к мерзлоте.
Интеллигенция оказывается противопоставленной и проигрывает увечной мерзлоте и свистуну как представителям определённой социальной категории, с которой она оказывается помещённой в одно пространство – в заключение или ссылку.
Слово "свистун" имеет в языке два значения:
1. 'любитель свистеть'. Это значение противопоставляется культуре: свистеть – некультурно.
2. 'пустой хвастун, болтун, бездельник'.
Это слово также может быть переосмыслено и как производное от "свистнуть" 'украсть'94; тогда получается, что у этого слова появляется значение "вор", если брать шире, то уголовник вообще (ср. сочетание вор в законе).
__________
86 Большой толковый словарь русского языка. СПб: "Норинт", 1998, с. 307.
87 Большой толковый словарь русского языка. СПб: "Норинт", 1998, с. 343-344.
88 Большой энциклопедический словарь. Издание второе, переработанное и дополненное. М.: Научное издательство "Большая Российская энциклопедия"; СПб: "Норинт", 1998 , с. 1049.
89 Название словарной статьи, заимствованное из: Макловски Т., Кляйн М., Щуплов А. Жаргон-энциклопедия московской тусовки. Научное издание. Н-Я. М.: ACADEMIA, 1997, с. 31.
90 Большой толковый словарь русского языка. СПб: "Норинт", 1998, с. 1209.
91 см. о том же в части "контекстуальные синонимы" данной работы.
92 А.М.Мелерович, В.М.Мокиенко. Фразеологизмы в русской речи. Словарь. М.: "Русские словари", 1997, с. 324.
93 Земская Е.А. Словообразование (одна из вступительных статей) // Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь русского общего жаргона. М.: "Азбуковник", 1999, с.XXI.
94 Большой толковый словарь русского языка. СПб: "Норинт", 1998, с. 1160.