Казалось бы, знаю об Александре Левине все. Даже такую интимную подробность, как неоднократное получение гонораров, причитающихся Александру Левину, писателем-сатириком Альбертом Левиным, отнюдь не родственником. И вдруг, разглядывая а прошлом году рейтинг техническом литературы "Книжного обозрения", обнаруживаю книгу "Самоучитель работы на компьютере" некоего А. Левина, которая не только опередила популярное издание Фигурнова, но и заняла первую строчку. Какой-то третий Левин? Нет, все тот же – поэт Александр. После прочтения я понял, что громадный успех этой книги связан с интонацией доверительной беседы с человеком, впервые подходящим к компьютеру. И написана она таким хорошим литературным языком, с шутками и прибаутками, что читать ее сплошное эстетическое удовольствие. Интервью взял Владимир ТУЧКОВ
– Гонорар за эту книгу тоже получил Альберт Левин?
– На сей раз я его опередил.
– Ну а как же ты все-таки додумался до этой книги? Ведь сравнительно недавно у тебя вышла поэтическая – "Биомеханика".
– Меня жизнь к этому постоянно подталкивала. Во-первых, я окончил соответствующий вуз и десять лет работал на отечественных вычислительных машинах. Это были "сизифовы времена" беспрерывного ремонта очень ненадежной техники. А потом у меня дома появился персональный компьютер, на котором я учился работать по книге Фигурнова, единственном тогда пособии. Это было не менее тяжело, чем чинить советские ЭВМ – тяжелый стиль, непрозрачность формулировок. Но все же одолел. А потом у моих знакомых начали лавинообразно появляться компьютеры. И мне стали беспрерывно звонить по поводу консультаций. Вот я и решил написать самоучитель, чтобы оградить себя от подобного рода звонков.
– Помогло?
– Звонки участились. Причем начали звонить не только друзья, но и малознакомые люди. Но моя задача упростилась – я говорю, какую главу надо прочитать.
– И сколько времени ушло на составление этих подсказок?
– Около года я писал и сам верстал книгу. А потом, поскольку изначально вся эта работа была чистой авантюрой, начал искать издателя. Одни хотели издать книгу, заплатив мне три рубля. Других не устраивала тема, им надо было про пылесосы, а не про компьютеры. Третьи не верили в успех, поскольку к тому времени расплодилось множество бестолковой, плохо переведенной с английского литературы типа "Пособие для чайников". Но в конце концов я нашел заинтересованных людей. Однако главный редактор стал настаивать на изъятии из книги информации о том, что же делать людям, которые заполучили программы несанкционированным образом, скажем, переписали у друзей, а не купили у фирмы "Microsoft". Но я заявил, что мы живем в необычной стране, где действуют свои законы. И такое изъятие приведет к потере половины читателей.
– Ну ты, значит, подстрекал людей залезть в карман "Мicrosoft"?
– Нет, это не подстрекательство. Я очень грозно предупреждаю о том, что это нехорошо. А к тому же доля стихийности в распространении своей продукции входит в маркетинговую политику некоторых крупных фирм. Об этом писали в компьютерных журналах. Они считают, что чем большее число копий той же Windows расплодится в мире, в том числе и пиратских, тем лучше. Даже пираты рано или поздно оказываются в сфере их влияния.
Но речь о другом. У многих просто жизнь зависит от того, умеют ли они работать на компьютере. Большинство предпринимателей хотят, чтобы человек пришел и сразу начал работать. Им не хватает терпения дать ему научиться, а уж тем более заплатить деньги за обучение на курсах. И войдя в их положение, я дал им советы: "Все знают, что это нехорошо, но некоторые люди так поступают. Вот когда мы будем богатые и наша зарплата будет выше стоимости программного пакета, тогда мы будем его покупать". Но лозунга "Давайте украдем" там нигде нет.
– Редактор согласился?
– С этим согласился редактор другого издательства. И быстро напечатал. Однако книгу усиленно не хотели пускать на рынок. Когда менеджер предлагал ее разным оптовикам, то никто не брал. Некоторые даже проговаривались: "Нам не рекомендовали брать вашу книгу".
– Позволь задать тебе идиотский вопрос: не рекомендовали, потому что книга плохая?
– Думаю, потому что хорошая. По-видимому, людям, вложившим немалые деньги в другие издания аналогичного назначения, конкуренты не нужны. Однако мы начали продавать книгу через книжные магазины, которые наименее зависимы от подобных вещей. Ну а когда "Самоучитель" начал расходиться со свистом, то оптовики поняли, что глупо терять прибыль.
– Почему со свистом? Ведь нынешнему покупателю надо долго давить на психику при помощи рекламы.
– Эта rнига не нуждается в рекламе. Человек, начиная ее читать, с удивлением обнаруживает, что ему все понятно в этом страшном железном ящике. И начинает от этого жутко радоваться и всем рассказывать. Думаю, туг срабатывает беспроволочный телеграф. К тому же как литератор я там не стал сдерживать перо и насытил текст всякими шуточками, на которых читатель смог бы отдохнуть и развлечься.
– Продажа книги решила твои финансовые проблемы?.
– Отчасти. Полностью мои финансовые проблемы может решить только безвременная кончина. Ну если бы я был сам издателем, я, наверное, стал бы очень богатым человеком. А поскольку я получаю с каждого экземпляра определенный процент, то это несколько меньше. Но, конечно, жить мне стало несколько легче и даже веселее. Вот сейчас вышло второе издание, куда я добавил сведения о WORD 6.0 и NORTON СОММАDЕR 5.0. А в третье издание я хочу включить еще EXEL и Windows 95. Вообще-то я хочу посоветовать тем, у кого тяжелое материальное положение, написать книгу о каком-нибудь хорошо знакомом ему ремесле. Например, можно написать самоучитель по ремонту автомобилей, утюгов или холодильников.
– А ты не думаешь расширить географию своего самоучителя, например, внедрить его в англоязычные страны?
– Я считаю, что эта книга только для нашей страны. Ты же ее читал, знаешь, что там все шуточки наши – они для людей, которые смотрели наши мультики, читали наши книжки, знают наши анекдоты. Ничего хорошего не получается и когда их аналогичные книги переводят для нашего читателя. Чего только стоят одни названия: Windows для чайников" или "Рhotоshор для полных идиотов"!
– А применяешь ли ты компьютер в своей поэтической работе?
–Он, конечно, стихов за меня не сочиняет. Но сейчас я делаю очень интересную работу. Многие мои стихи в то же время и песни, для которых я сочинил мелодии, и, как ты знаешь, пою их под гитару. А сейчас при помощи компьютера я начал их аранжировать самыми разными инструментами. Жутко интересная работа. У меня уже почти готов 45-минутный альбом "Французский кролик", который я попытаюсь кому-нибудь предложить.